This is the third and final (for the time being!) in a series on interpreting.  Welcome Robert Finnegan, former UN interpreter and translator, who has plied his trade in some slightly-less-than-common locations such as the Amazon in Brazil and East Timor.

Robert is a very interesting chap – not your typical 9-to-5er, and here he shares some of his experiences, including marketing advice for those looking to get started and some serious stuff about how to deal with being the translator for unpleasant subject matter.

We wrap it up with a discussion about East Timor, and a challenge / opportunity from Robert to take up where he left off – working as a translator on the beaches of Bali in Indonesia!

I am sure you will enjoy this one, check it out!

All the best,

Paul

Want to improve as a Translator or Interpreter?

Sign up to my FREE email newsletter and you will receive:
  • Links to Important Industry Info
  • Updates from highly-regarded Colleagues from around the Globe
  • Resources and Tools to help you Succeed!

+ You will also receive the COMPLETELY FREE audio: "20 Quick Tips for becoming a Better Translator"